6 feb 2014

Il regno del ghiaccio 氷帝国


Ieri era 2 di massima e -5 di minima (con il sole splendente e neanche una nuvola)... Oggi 6 di massima e -7 di minima... Preferisco cuocermi a 50 gradi ^ ^
極めて寒い時期ですねーー!個人的にこれより50度の方がいいかも・・・

4 feb 2014

Video stupido アホなビデオ


Ieri notte, forse per la stanchezza proveniente dal lavoro e dai conti della dichiarazione dei redditi, ho fatto questo stupidissimo video. Confido nella vostra comprensione... ^ ^
昨日の夜は、仕事と確定申告の疲れのせいなのかもしれませんが、このアホなビデオを作ってしまいました。どうか、お許しくださいませ~^ヮ^

2 feb 2014

Botan (Peonia) 牡丹


Col cambio del mese e` sfiorito il botan (peonia) che mi era stato regalato a fine anno da persone per cui lavoro, ed in entrata ha fatto un bel figurone per 20 giorni! Ha fatto due fiori che si sono aperti gradualmente, di cui il primo era il piu' grande con un diametro massimo di 21 cm!
月が変わりましたが、20日間近く咲いた牡丹が散りました。お歳暮としてもらっていましたが、玄関でよい雰囲気を作ってくれました!



Vi lascio alcune foto in diverse condizioni di luce e di ora in diverse fasi, giusto per farveli intuire.
異なる光と時間、そして違う段階に撮影した写真達をどうぞ。










E con questo vi auguro buon febbraio
これで、みなさまによい2月を

29 gen 2014

Sushi che gira  回転寿司

Dovete perdonarmi l'assenza ma sto facendo l'asceta sotto una impietosa cascata di lavoro!
留守をしてしまって申し訳ありませんが、仕事の滝にうたれて修業中でございます!


Oggi vi faccio dare una sbirciatina su quei negozi di sushi chiamati kaiten-zushi (letteralmente sushi che gira) in quanto il sushi passa tra i tavoli dei clienti poggiato su dei mini nastri trasportatori. Il negozio del video e` di una catena chiamata Kappa-zushi dove Kappa e` una figura mitologica giapponese che descriverei come un folletto verde dell'acqua. Un giorno mi piacerebbe approfondire pure questo argomento.
Tornando al sushi, notate come viene trasportato opzionalmente al tavolo anche con un mini shinkansen se ordinato tramite il touch panel.
Scusate la telegraficita` ma spero di poter scrivere di piu' un'altra volta!
^ ^
今日はイタリアの友達に回転寿司を紹介しました!それでは、またちゃんとした記事を書くぞぉ~
^ヮ^

21 gen 2014

Ancora Tokyo dall'autostrada また高速道路からの東京



Ancora una volta metto alcune foto di Tokyo vista dall'autostrada, autostrada che seppure sia quasi sempre intasata e non al passo col tempo, resta per me una "costruzione" incredibile.
2回目ですが、また高速道路から見た東京の写真をイタリアの読者にお見せします。現在の交通量で不便な道路ですが、それでもその設計に僕は毎回驚きます。 


Da questa foto non e` molto chiaro, ma l'autostrada e` su diversi piani e sopraelevata.



Qui e li' si vedono punti che vengono parzialmente restaurati, anche se spero che in occasione delle olimpiadi del 2020 si trovi qualche soluzione per snellire il traffico (ho fatto le foto sui tratti liberi ^ ^).
あっちこっち直されているところがありますが、2020年の五輪をきっかけに交通がスムーズになるような奇跡が起こればいいですねぇ~


Certo che e` davvero incredibile quello che riesce a costruire l'uomo. Oddio, fa un po' paura...
All'orizzonte si vede invece una silhouette fioca del Fuji.
しかし、人間が作れるものは本当にすごいですね!!怖いぐらいです!
地平線に薄らと富士山が見えます。


Io trovo incredibile anche il fatto che questa costruzione abbia resistito a tutti i terremoti di 40 anni... Gallerie, strade sopraelevate, linee ferroviarie, e tutto fra i palazzi altissimi..
高速道路が40年間の地震に耐えられたことも凄すぎます。


Ma! A me stupisce sempre!
いくら見てもびっくりです!



Anche il navigatore mi stupisce! Raffigura i palazzi e gli alberelli proprio come sono davvero.
建物と木も再現するナビも素晴らしいですけどね!



La foto e` fatta sul tratto appena superate le strisce pedonali visibili sul navigatore, ma il palazzo sulla sinistra e` uguale e gli alberelli... beh sono spogli nella realta`, ma ci sono! ^ ^



Va bene, e con la torre di Tokyo fra i palazzi vi saluto!
では、高速ビルに囲まれた東京タワーにて失礼します!

18 gen 2014

Cigni  白鳥


Uno dei 574 motivi per cui non mi piace l'inverno e` che si vedono meno animali (quelli piu' intelligenti vanno in letargo). Oggi mi sono consolato facendo queste foto a dei cigni in una palude.
僕が冬が嫌い574個の理由の一つは、見られる動物が少ないということです。頭のいい動物は冬眠していますし。ただ、今日は沼で見た白鳥の写真を撮ることで自分を慰めました。^ヮ^




Sembra un'equazione ^ ^
方程式のようです^ヮ^




Penso appartenessero a tre partiti diversi..
異なる3党に所属していたかもしれません

E anche per oggi vi saluto! では、今日も失礼しま~す!

17 gen 2014

Pompieri e gnocchi alle fragole  消防士とイチゴのニョッキ


Il titolo potrebbe essere di un bestseller. ^ ^ Dunque, come vedete nella foto sopra, mentre i nonni nel nord italia si lamentano del cielo grigio, noi abbiamo quasi sempre un cielo limpido, che pero` significa freddo...
ベストセラーになりそうなタイトルですね・・^ヮ^ さて、本題(?)に入りますが、北イタリアにいるノンニと友達がずっと曇り空と霧で悩んでいると違って、こちらは殆ど晴れです。しかし、それによって寒さは厳しいです・・・





Siamo stati ad una cerimonia dei pompieri per augurar loro buon lavoro anche quest'anno.
Sopra, il righetto guarda attentamente fuori.
消防士のイベントを家族で見に行きました。上はフタリーノの眼差し。


Ecco dove si poneva il suo sguardo.
おぉ~、消防車が多いです



Il draghetto e i suoi compagni hanno ri-fatto la loro marcia in onore dei pompieri.
セガリーノが得意のマーチングで消防士たちに応援を送りました



Non c'entra assolutamente niente ma visto che c'ero ho messo due mini-video per i parenti dove si vedono il righetto (sopra) e il draghetto (sotto) che fanno, per cosi' dire, i gnocchi. Quando la mamma chiede al draghetto a che gusto sono, lui risponde: "alla fragola"
全く関係ありませんが、勢いで親戚用のビデオを二つアップしました。粘土でニョッキを作るフタリーノ(上)とセガリーノ(下)。


E con questo vi auguro buon weekend!
それでは、皆さまによい週末を!