30 set 2012

Viene! 来る! (UPDATE1.01) 

Un microvideo delle nuvole periferiche
台風17号の雲達



Si sta avvicinando come una freccia il tifone 17, che ancora una volta ci c'entrera` in pieno. Ma possibile che tutti i tifoni da me passino di notte cosi' che neppure posso vederli??? Tra l'altro, la mia previsione (diversa da quella del centro meteorologico) e` che da me ci sara` poca della mia amatissima pioggia violenta e tanto del mio odiato vento... Aaahh
Mi basta che non mi rompa le finestre della sede di lavoro!!
もうここまで来たら避けられないでしょう。台風17号は直撃です。しかも、僕の予想は、僕のところに大好きな激しい雨が少なく、大嫌いな風が強くなると思います。あぁ~
職場の窓だけ割れてほしくないよ~~~~!!



26 set 2012

Primi giochi insieme?  一緒に遊べるかな?


Il draghetto ed il righetto urlano e litigano per la maggior parte del tempo [anche al presente in cui vi scrivo stanno urlando e piangendo ad intermittenza] ma finalmente c'e` qualche sprazzo di gioco comune! Che carini! ^ ^
セガリーノとフタリーノの喧嘩パーセンテージは非常に高いです(記事を書いている今でも叫びと大泣きの点滅です)。しかし、たま~に一緒に遊ぶ瞬間があります!かわいいですね~!^ヮ^

25 set 2012

La bomba  爆発


Questa notte mentre dormivo girato verso la parte opposta alla finestra (chiaramente con le tende chiuse) improvvisamente una luce istantanea e` entrata nel mondo dei sogni. Ma che sara` mai? Mica sara` un... BOOOOOOOOOOOM!!!!!!!! Un fulmine strepitoso, storico, numero uno.
Ne ho sentiti molti soprattutto quando ero in Italia, anche quando andavo in montagna. Quei fulmini il cui tuono e` contemporaneo alla luce, e cioe` vicini a pochi metri. Eppure questo, stranamente, pur avendo avuto un breve lasso di tempo fra la luce e il tuono, e` stato il piu' potente. La casa ha vibrato molto, il rumore sembrava piu' quello di una bomba nei film che non un fenomeno naturale, e in distanza ho sentito un'auto cui era partito l'allarme, probabilmente per l'antifurto innescato dalla vibrazione. Che dire? Fantastico, ci voleva proprio! [Devo forse confessare che questo un po' di paura me l'ha fatta?! ^ ^']
今夜夢の中に突然一瞬の光が現れました。なんだろう?まさか・・・か・・ドッカーーーーーーン!!!人生最高の雷でした!なんというパワー!
イタリアでも数メートルの距離に雷が何度も落ちたことがありますが、これが光と音に時差があったのにも係わらず、物凄かったです。自然の現象よりも映画で見る爆弾による爆発のようでした。家がかなり揺れましたし、遠くから車のアラームが聞こえました。防犯システムが揺れに反応したみたいでした。本当にかっこよくて凄かったですね~!(今回はちょっと怖くなったと素直に言った方がいいかしら^ヮ^’)

23 set 2012

Harumafuji diventa Yokozuna!!!  横綱日馬富士!!

Con grande gioia vi annuncio che il mio secondo favorito lottatore di sumo, il "piccolo" ozeki Harumafuji, ha vinto per la seconda volta consecutiva il torneo di sumo, mettendo quindi le carte in regola per diventare yokozuna!
日馬富士は2回連続優勝しましたので、横綱になりました!朝青龍に次いで大好きな力士ですから、嬉しい~~~!!


La cosa straordinaria e` che ha di nuovo vinto tutti e 15 gli scontri di fila, come a luglio!!!
しかも、7月と同じように全勝優勝!!



Il mio amato Asashoryu e` venuto apposta per vedere il mio secondo amato Harumafuji!
Che dire? Si vede che c'e` sintonia!!! ^ ^
朝青龍も千秋楽の取組を見に来て、喜んでいました!やっぱり相性がいいですね!!

Un'altra cosa che mi e` piaciuta molto di Harumafuji sono state le sue parole alle interviste. Ha ringraziato gli antenati, suo padre (deceduto qualche anno fa) e sua madre, per avergli dato questa forza. Poi c'e` stata una domanda sul perche' avesse toccato con la testa la sabbia del ring nonostante avesse gia` vinto. Avrebbe potuto alzarsi ed invece sembrava che avesse poggiato la fronte quasi apposta. Dovete sapere che nel sumo "Toccare la terra" significa "Perdere". E` stato effettivamente molto singolare vederlo alzarsi tutto sorridente ma con la fronte insabbiata!
La risposta e` stata: l'ho fatto apposta in segno di ringraziamento verso il Dio del sumo che mi ha aiutato fin qui.
日馬富士の気に入ったもう一つの点は、彼の精神と優勝インタビューで話した内容です。先祖と両親への感謝とか。ところで、白鳳に勝ったのに、おでこを土俵に付けてから立ち遅れた姿が印象的でした。「土がつく」ことイコール「負ける」という概念があるので、砂で汚れたおでこでニコニコしていた日馬富士が目に焼きました。
その夜のインタビューに、日馬富士が、「態とやりました」と答え、「守ってくれた相撲の神様に感謝をするためにやった」と言いました。

19 set 2012

Caldo!!! ^ ^  まだ暑い^ヮ^


Gran settembre, con la massima ancora a 32-33 e la minima a 23-24!
9月半ばですが、まだ暑いですね~♪




Le cicale cantano ancora, anche se ormai cominciano a farsi sentire di piu' i grilli di notte!
セミがまだちょっと鳴いていますが、夜の鈴虫の負けます!


Uno dei pochissimi difetti dell'estate forse sono proprio gli insetti che mangiano tutto.. I ciliegi sono belli quando sono in fiore, ma dopo le foglie vengono divorate da miliardi di bruconi malefici davvero raccapriccianti. E se lo dico io, fidatevi!! ^ ^
夏が大好きですから、暑ければなんでもいいと思いますが、欠点をあげたいならば、それは毛虫の多さ。桜が咲いた時にきれいですが、今は葉っぱが少なくて、でかい毛虫にほとんど食べられました。いやだな~~~


Ecco invece una gradevolissima mantide!
可愛らしい虫もいますけどね~!



Per il resto, a noi il caldo fa solo bene!
私達は暑さが怖くないでちゅ~~




Certo che un temporale capitera` anche qua una buona volta...
しかし雷雨は来ねえな~

10 set 2012

Risaie 2- il riso e` maturo!  お米の収穫時期(2)!


Non so se sia solo una mia impressione, ma quest'anno direi che la mietitura e` un po' in ritardo rispetto agli altri anni, forse a causa delle scarsissime piogge. Comunque il raccolto sembra buono.
僕の印象だけなのかよく分かりませんが、なんとなく今年の稲刈りは平年と比べたら遅くなっている気がします。収穫はよさそうですけどね!




Ho visto anche qualche giovane che approfittava per fare esperienza, cosa che rassicurera` non poco i contadini che hanno una certa eta`.
孫世代もやってみたりすると、農家さん達も安心です!







Yeah!

5 set 2012

Finte meteorologiche  気象フェイント


Ieri c'e` stato un temporale. O no? Eh? No, non sono impazzito, e` perche' e` piovuto dappertutto fuorche' sui 300 metri quadri intorno a me. Davvero!! Ve lo giuro!!
昨日雷雨がありました、かもしれません。え?訳が分かりませんか?そうですね、ただ~文章がおかしいよりも、天気がおかしかったですよ!僕を中心の300平米意外、周辺に凄い雨が降ったようですから。本当!!


Ad ogni modo, grande cielo-spettacolo! ^ ^
まあ、それでも自然の花火が傑作でした!^ヮ^

4 set 2012

Risaie - il riso e` maturo!  お米の収穫時期!


Visto che so che vi piacciono le risaie, vi mostro quelle che vedo ogni giorno quando faccio la strada da casa verso la sede di lavoro. Buona visione!
イタリアの読者達は田んぼが大好きですから、家と職場の間に目にしている素敵な田んぼ達の写真をお届けします!









Apportano pace, no?! ^ ^
平和ですね~ ^ヮ^

2 set 2012

Pioggerellina settembrina  9月の雨ちゃん


E` appena iniziato settembre e ci ha regalato la prima pioggerella in una giornata molto variabile.
Nella foto si vede uno squarcio di risaie, la cui mietitura e` gia` parzialmente cominciata, e come al solito tanti fili dell'elettricita`!! Per me e` una foto nipponica! ^ ^
9月が始まったばかりですが、月が変わって早速少しの雨が降ってくれました。ありがたいな~
稲刈りが始まった田んぼもあります。上は日本の要素を沢山含んでいる一枚の写真だと思います。


La pioggia e` stata  tranquilla ma ha avuto l'enorme pregio di essere "pulita". Infatti quasi sempre la pioggia insozza e insabbia la macchina, mentre questa volta l'ha lasciata linda!
雨が激しくありませんでしたが、「きれい」でした。なぜ?大体雨が降ると車が砂嵐に会ったように見えますが、今日はピカピカでした!珍しいこと!


HAPPY ^ ^