Con grande gioia vi annuncio che il mio secondo favorito lottatore di sumo, il
"piccolo" ozeki Harumafuji, ha vinto per la seconda volta consecutiva il torneo di sumo,
mettendo quindi le carte in regola per diventare yokozuna!
日馬富士は2回連続優勝しましたので、横綱になりました!朝青龍に次いで大好きな力士ですから、嬉しい~~~!!
La cosa straordinaria e` che ha di nuovo vinto tutti e 15 gli scontri di fila,
come a luglio!!!
しかも、
7月と同じように全勝優勝!!
Il mio amato Asashoryu e` venuto apposta per vedere il mio secondo amato Harumafuji!
Che dire? Si vede che c'e` sintonia!!! ^ ^
朝青龍も千秋楽の取組を見に来て、喜んでいました!やっぱり相性がいいですね!!
Un'altra cosa che mi e` piaciuta molto di Harumafuji sono state le sue parole alle interviste. Ha ringraziato gli antenati, suo padre (deceduto qualche anno fa) e sua madre, per avergli dato questa forza. Poi c'e` stata una domanda sul perche' avesse toccato con la testa la sabbia del ring nonostante avesse gia` vinto. Avrebbe potuto alzarsi ed invece sembrava che avesse poggiato la fronte quasi apposta. Dovete sapere che nel sumo "Toccare la terra" significa "Perdere". E` stato effettivamente molto singolare vederlo alzarsi tutto sorridente ma con la fronte insabbiata!
La risposta e` stata: l'ho fatto apposta in segno di ringraziamento verso il Dio del sumo che mi ha aiutato fin qui.
日馬富士の気に入ったもう一つの点は、彼の精神と優勝インタビューで話した内容です。先祖と両親への感謝とか。ところで、白鳳に勝ったのに、おでこを土俵に付けてから立ち遅れた姿が印象的でした。「土がつく」ことイコール「負ける」という概念があるので、砂で汚れたおでこでニコニコしていた日馬富士が目に焼きました。
その夜のインタビューに、日馬富士が、「態とやりました」と答え、「守ってくれた相撲の神様に感謝をするためにやった」と言いました。