25 apr 2016

Varie ed eventuali di aprile  4月の色々




Quest'anno la fioritura dei ciliegi e` durata a lungo ma purtroppo i miei impegni non mi hanno permesso di fare le foto che avrei voluto. Ad ogni modo, anche se la temperatura e` stata gradevole fin dall'inizio di aprile, il cielo e` stato parecchio grigio e quindi il mio rimpianto e` stato limitato. ^ ^
今年の桜は長く咲きましたが、残念ながら忙しくてお花見が出来ませんでした。しかし、気温が4月頭からいい感じだったけれど、お空模様はあまり良くなかったので、写真を撮れていない悔しさが緩和されました。^ヮ^




I bambini erano stati a casa da fine marzo dato che in Giappone ad aprile comincia il nuovo anno scolastico, e cosi' ho potuto fotografare loro mentre hanno assediato il mio futon e si sono appropriati del mio berretto da notte invernale. Sopra il righetto, sotto il draghetto.
年度の変わり目ということで子供たちが3月末から休みに入っていたので、子供たちの写真が撮れました。パパのお布団を戦略して、パパの貴重な夜・冬帽子を試した様子をご覧ください。上はフタリーノ、下はセガリーノです。


La locusta ha attaccato al berretto due calzini vecchi dei bambini, cosi' che d'inverno io possa legarmeli sotto il mento per evitare che mi si tolga il berretto mentre mi agito di notte. ^ ^
パパの激しい寝返りで帽子がとれないように、奥チェラが子供たちの古い靴下をつけてくれたので、それを結んで使いました。^ヮ^





Perdonatemi il post miscellaneo (tra l'altro ho notato che pure l'anno scorso in questo periodo feci un post dal titolo quasi uguale! ^ ^) ma colgo l'occasione per mostrarvi come il righetto riesca a stare bene in punta di piedi. Stavamo guardando la TV quando io vedendo delle ballerine dicevo che erano brave a star in punta di piedi ed il righetto mi ha freddato dicendo che e` facilissimo... ^ ^
スーパーミックス記事で申し訳ありませんが(ところで去年も似たようなタイトルの記事を書いたことを思い出しました)、これを期にフタリーノのバレリーナポーズをお見せします。テレビでバレリーナが足の先っちょで踊る様子を見て僕が「上手だね~」と言ったら、フタリーノは「いいえ、簡単だよ」と言って上のポーズでパパを凍結させました・・・^ヮ^




E che dire di una persona cosi' che sfreccia per strada su un disco, non dico volante, ma corrente?! ^ ^
ならば、道路で自然にあの縦型UFO見たいな物に乗って通る人に対して何を言ったらいいでしょうか?^ヮ^




Sento proprio il passare del tempo! Allora devo godermi i momenti in cui riesco ancora a guardare dei cartoni animati coi due pargoletti!
時間の早い経ち方を実感していますから、子供たちと一緒にテレビを見れる時間をますます味わえなければならないと思います!



E per oggi chiudo con qualche altra foto floreale.
それでは、お花の写真にて失礼します。









Un saluto a tutti dalla vecchia Andrella! ^ ^
皆さまによろしく~

8 commenti:

Emanuela Corso ha detto...

che meraviglia :) tutto così bello

Morena ha detto...

che colori i sakura, bellissimi!!!

Mike ha detto...

E sì, il tempo vola cara Andrella (da quando tempo non leggevo questo nome sul blog haha). A dimostrazione di ciò basta vedere come son cresciuti righetto e draghetto. Si potrebbe misurare il tempo degli ultimi anni con la loro altezza!
I sakura lasciano sempre a bocca aperta. Un abbraccio a tutti ^ ^

Akvarel ha detto...

Uno splendore i bimbi e molto belli i fiori!!
Un abbraccio!

yanello ha detto...

Grazie Emanuela Corso, troppo gentile!

Eh si' Morena, quest'anno sono fioriti in modo piu' scoordinato degli altri anni ma avevavo sempre la loro bellezza!

Proprio vero Mike, fra poco dovrai chiamarmi nonna Andrella! ^ ^ Ma come mai ti sei intotorato? ^ ^

Grazie Akvarel, e altrettanto!

S ha detto...

che goduria i fiori giapponesi, solo io sono riuscita a beccarne pochissimi!!!!!!

che meraviglia il righetto ballerino! ha un futuro radioso davanti! o entomologo o ballerino!!!

Mike ha detto...

Mi sono intotorato perché Totoro è meraviglioso haha! Più cresco e più apprezzo le opere e le tematiche di Miyazaki, Totoro in primis! ^ ^

yanello ha detto...

Penso S che come entomologo abbia piu' probabilita`, ma chissa` cosa fara` di fatto da grande?!!!

Anch'io Mike ho conosciuto tardi Totoro ma e` piaciuta tanto l'atmosfera! Quando vedo germinare i semi sull'orto faccio la danza perche' crescano veloci!!! ^ ^