16 gen 2016

Alberi secchi  枯れた木たち


Il freddo alla fin fine e` arrivato, seppure in gran ritardo e non tanto quanto l'anno scorso, e questa settimana sono andato sul Tsukubasan nonostante non mi piaccia camminare in questo periodo. Devo ammettere pero` che mi affascinano gli alberi secchi con il cielo blu di sfondo.
遅れていても、遂に寒さがやってきました。寒い時に登山があまり好きではありませんが、今週筑波山に行けて、青い空をバックに枯れた木の姿が魅力的だと認めなければなりません。















Tuttavia trovo tanto curioso il fatto che ora sembra non esserci vita (se si escludono gli uccelli) mentre in estate ero in gran compagnia dei miei amici serpentelli! A proposito, devo fare subito il report degli incontri nel 2015! (A voi non interessera`, ma insomma... ^ ^)
しかし、冬に鳥を除けばあまり生命活動を感知できないのに対して、去年の夏に沢山の蛇たちに出会ったことが、嘘のようで面白いです。そっか!2015年度の出会いレポートを作らなくちゃ!(皆さんは興味がないでしょうが・・・^ヮ^)

4 commenti:

Morena ha detto...

Il cielo ha un colore meraviglioso!

Akvarel ha detto...

Bellissimo quel cielo limpido!!
Un abbraccio!

Anonimo ha detto...

Grande!!!!

yanello ha detto...

Vero Morena e Akvarel? E` il tipico cielo invernale dell'area Kanto!

Grazie Anonimo, ma non capisco dov'e` la mia grandezza... ^ ^