04 lug 2015

Nuvole sciocche  変な曇り




Vi presento in ritardo delle foto di fine giugno, quando a meta` stagione delle piogge stavo aspettando la pioggia, come questa ranetta! ^ ^
少し遅れていますが、6月末の写真をもとに記事を書きます。なぜかと言いますと、梅雨の半ばに僕がこのアマガエルと一緒に雨を待っていたからです!^ヮ^



Penso di essere stato solo io ad avere l'orto secco a meta` giugno, dato che ci sono zone del Giappone dove nel solo giugno si e` superato il metro e mezzo di pioggia!
Pensate che alla TV dicevano che la pioggia a Tokyo a giugno era stata inferiore alla media ma da luglio ci sarebbe stata un'inversione.
La cosa che mi ha stupito e` vedere come la pioggia di Tokyo era stata piu' del doppio di quella che ho registrato io... mannaggia ad Andreus...
6月末にこんなに乾いた畑を持っているのは僕だけだったような気がします。
テレビで梅雨初めから6月の雨量は東京で平年を下回ったけれど、7月に上回るだろうというニュースを見た時に、非常にびっくりしました。その内容のことではなくて、僕が計った雨量は東京の雨量の半分にいかなかったことがびっくりでした・・・




Da me davvero sono passate solo nuvole stupidissime il cui unico effetto e` stata una pioggia quantitativamente paragonabile allo scarico di un uccello, e un grigiore perpetuo di significato ignoto.
僕がいるところに本当に元気がない雲しか通らなかったので、鳥の落し物に匹敵する雨量と、意味不明の灰色の空だけになりました。


Il grigiore e` un attentato soprattutto per i pomodori ma per ora tengono botta.
曇り空はトマトへの危害ですが、今のところなんとか頑張ってくれています。




Per fortuna ieri c'e` stata la prima pioggia (dall'inizio dello tsuyu) che ha superato il centimetro, ma anche col cambio del mese temevo che i miei poteri antipioggia fossero troppo forti per gli astri. Infatti il 1mo luglio c'era la fascia di precipitazioni registrata dal radar nell'immagine sopra che stava scendendo e passando da me.
Tuttavia io ero fuori e la pioggia non arrivava mai.
昨日梅雨初めから1センチを超える最初の雨がやっと降りましたが、7月になった時にも僕の「対雨パワー」が天気の威力を遥かに上回る心配がありました。
7月1日に僕のところを通る雨雲の帯が南下していました。それを待っていましたが。そとで作業をしても一滴も降りませんでした。




Di sera ho ricontrollato il radar e la fascia di pioggia c'era ed era passata. Ma come mai non e` piovuta una sola goccia??? Allora ho controllato le registrazioni indietro e...
何故ですかね???夜に雨雲レーダーを確認したら確かに帯が残っているし通っているはずです・・・



La mia energia cosmica aveva evidentemente spezzato il fronte e lasciato spazio solo a nuvole sciocche...
実は、僕が恐れていたパワーが雨雲を真っ二つに離して、変な曇りだけになってしまいました・・




E visto che il lavoro purtroppo e` ancora tanto e non ho tempo per far belle foto, vi comunico che le piante delle zucche stanno crescendo bene (sopra) e ho coperto le zucche con il solito cestello anti-corvi (sotto).
残念ながら仕事がまだ多いですから、いい写真を撮れなくて、カボチャの成長(上)と、出てきたカボチャをアンチ・カラスのカゴで守っていることを報告します。





Temporaneamente ho avuto l'entrata piena di patate e cipolle e poi mi godo le trasformazioni della locusta!
一時的に玄関がジャガイモと玉ねぎで一杯になりました!



そして、奥チェラは色々を変身させてくれます!



E cosi' vi salutiamo! (Io sono dall'altra parte e visti i sorrisi in foto suppongo di essere stato la fonte di gioia ^ ^)
これで失礼いたします!(僕は写っていませんけれど、あの笑顔からすると、僕が喜びの源だったのかもしれません ^ヮ^)

4 commenti:

S ha detto...

XD il
Capisco Che TI Piaccia La Pioggia, Però GuarDa Il Lato Positivo: Hai Dei Poteri Veramente Eccezionali!!!
Comunque A Parte La Siccità Mi Sembra Che l'Orto Vada Avanti Magnificamente

Morena ha detto...

le verdure sono ugualmente bellissime!
se può consolarti ora anche dalle mie parti non si vede nemmeno una nuvoletta...caldissimo!

Anonimo ha detto...

Nell'ultima foto sembrano tre fratellini!

yanello ha detto...

Si' beh, e` vero S, e` che non riesco bene a controllarlo! ^ ^
Con l'orto invece sto soccombendo alle erbacce!!! aaaahhh!!! ^ ^

Comunque da me Morena le nuvole non mancavano, e` che non si capiva perche' esistevano! ^ ^

Eh anonimo, eppure la sorella e` maggiore... molto maggiore! ^ ^