29 mag 2014

Case in Giappone 8  日本での住宅 その8

Approfitto di uno spunto di poca importanza per tenere viva la serie di post "Case in Giappone" che avevo praticamente abbandonato... ^ ^
Dovete sapere che dall'inizio di questa primavera c'era un punto del pavimento a casa mia che cigolava leggermente, anche se immaginavo che non fosse niente di importante, soprattutto se confrontato con i cigolii che si sentivano subito dopo il megaterremoto. Tuttavia per precauzione ho chiamato il tecnico della casa per dare un'occhiatina sotto.
ほとんどホッタラカシにしたシリーズでしたが、小さなきっかけでこの記事を書くことにしました。
実はこの春から家の床が軋むポイントが出てきていました。巨大な地震の後と比べたら何ともなかったですが、気になっていたのでメーカーの技術家に見てもらいました。



Come sapete le fondamenta di tutte le case giapponesi sono accessibili a controlli seppure bisogni strisciare come dei soldati. Questo spazio sotto il pavimento serve prima di tutto per il cambio d'aria e cio` e` realizzato tramite tutte le feritoie lungo il perimetro (quelle che chiudo di inverno visto che tanto l'aria e` secca). Per chi ha visto Totoro, si pensi alle fondamenta della casa vecchia quando Mei-chan dava la caccia al piccolo Totoro.
床下の基礎の部分がイタリアでこのような造りではないので、面白いと思ってイタリアの読者に説明しました。





A casa mia la botola per scendere e` davanti alla lavatrice.
我が家の蓋は洗濯機の前にあります。




Di solito li' sotto io conservo le patate durante l'estate! ..manca poco! ^ ^
まだ収穫していませんが、夏中に床下にジャガイモを保管します!^ヮ^



Il tecnico ha regolato un attimo una di queste asticciole ed il cigolio e` scomparso! A me sembra comunque cosi' strano che una casa venga sorretta da queste asticciole, eppure e` indiscutibile che la casa ha resistito egregiamente alle oltre 1500 scosse che ha subito da quando e` stata costruita. Una cosa che mi piace molto e` invece la possibilita` di controllare tutte le tubature e i cavi senza dover far grossi lavori. Fortunatamente in questo caso il posto dove il tecnico ha regolato l'asticciola era vicino alla botola, mentre in altri casi e` necessario spostarsi negli altri "scomparti". Ecco un post che vi puo` dar l'idea su come sono le fondamenta.

Spero che a qualcuno sia piaciuto questo argomento! ^ ^

メーカーの技術家がこのような突っ張り棒に似ている金具を調節することで軋みを完全に消してくれました。ところで、いまだに建物がこういう細い金具から支えられているのが信じられない気持でいます!ただ、地震に耐えたことは事実ですから、疑問は不要でしょう!
いずれにしても、床と壁を壊さずにパイプやケーブルの点検が簡単にできるこの造りは本当に素晴らしいと思います。

27 mag 2014

Inizio sprint per il draghetto  セガリーノの忙しい始まり

Il draghetto ha appena iniziato scuola e gia` gli hanno fatto fare il saggio di ginnastica! Fino all'anno scorso questi saggi venivano fatti a settembre, ma quest'anno per la prima volta la scuola ha deciso di spostarlo in questo periodo un po' piu' fresco.
セガリーノは小学校を始めたばかりなのに、早速運動会に参加をしました!去年まで運動会は9月でしたが、熱中症を考慮した選択で5月になりました。

Il draghetto inoltre havuto un ruolo un po' particolare ed era l'unico della prima elementare in questo. Devo dire che e` stato proprio bravo e non penso che io da piccolo avrei saputo fare altrettanto!
セガリーノは一年生として一人で応援団に入って、とても上手だったといえると思います。僕は小さい頃、同じようにできなかったでしょうという気がします!

 


Nella gara finale il gruppo "rosso" del draghetto ha perso, ma e` stato comunque molto bello vedere tutti i bimbi impegnati per il risultato comune!
大玉転がしで紅組が負けましたが、文字通りに一丸となった子供たちの姿は素晴らしかったです!

21 mag 2014

Cambio shoji a casa mia  家で障子の張り替え

Qualcuno si ricordera` questo post dell'anno scorso? Ebbene questa volta ho fatto io il cambio, ma piuttosto che mostrarvelo vi lascio il video con la "fine" della carta vecchia! ^ ^
障子の張り替えをしてみましたが、その過程を見せるよりも、古い障子の「おしまい」を紹介したいと思います!^ヮ^

13 mag 2014

La coppia alata  飛べるカップル


Piu' di due anni fa vi avevo gia` presentato un fagiano che vedo ogni tanto quando lavoro nell'orto. Stamattina sono riuscito a fotografarlo ancora cogliendolo mentre faceva il suo verso tipico.
2年前に畑から見たキジの写真をすでに掲載していましたが、今朝独特な鳴き声を出す瞬間を何とか写真に収めました。






Molto piu' difficile e` stato localizzare la femmina, dalla colorazione sobria e mimetica, che si nascondeva fermissima fra la fitta vegetazione. La femmina e` ancora piu' timida del maschio e son riuscito a fotografarla solo grazie a un superzoom e al mio passo felpato! ^ ^
しかし、全然目立たないシャイな雌の写真を撮る方が難しかったです。茂りの間にじーっとしていた姿をどうぞ。

Non so a quanti interessera`, ma io resto magnetizzato da questi sprazzi selvatici piu' che dai palazzi di Tokyo! ^ ^
まあ、誰が興味があるのか分かりませんが、僕は野生動物に仕方がなく惹かれます!^ヮ^

12 mag 2014

Piselli (quelli verdi ^ ^)  自然なグリーンピース


Finalmente e` arrivata l'ora di raccogliere i piselli, e se pensate che li avevo seminato ai primi di novembre potete capire che la strada e` stata lunga!
やっとグリーンピースの収穫時期が来ました!11月頭に種を蒔いていたと思うと、長かったですね~!



Son proprio carini, disposti alterni regolarmente nel loro baccello
一個ずつ位置を譲り合うかのような並び方が可愛いです!






Per la prima volta dell'anno i bimbi sono entrati nell'orto su richiesta del righetto che, felicissimo che sia iniziata la stagione degli insetti, voleva raccogliere degli afidi. Allora ho voluto prendere due piccioni con una fava e gli ho fatto guardare proprio le piante di piselli.
今年初めて子供たちが畑に侵入しましたが、それは虫の大好きなフタリーノのリクエストで、アブラムシを捕りたかったからです。一石二鳥ということで、グリーンピースの一列を見てもらいました^ヮ^。




Gli afidi sono piccolissimi, eccone uno sul gambo che ha un diametro non superiore ai 5 mm. Pensate a quanto e` piccolo! Si tratta di un afide verde a differenza di quelli neri che vi avevo tristemente presentato l'anno scorso.
5ミリもない茎と比べてもアブラムシが非常に小さいのが分かります。去年紹介した黒いアブラムシと違って、これは緑です。






Tuttavia se si lasciano stare, proliferano in modo abnorme e succhiano la linfa dalle foglioline apicali...
小さいけれど、アブラムシの繁殖力が物凄いので、ほっておくと若い葉っぱを拠点とします。






... nonche' attaccano il baccello stesso. Sono degli instancabili succhiatori di linfa e possono stremare la pianta, ma il peggio e` che sono vettori di molti virus che causano l'arresto della crescita della pianta con conseguente crollo o annullamento totale del raccolto.
Quest'anno ho deciso di non usare nemmeno il latte [vedi precedente link] e approfittando del fatto che non si spostano, li tolgo delicatamente con la mano (ho i guanti ^ ^) cercando di non rovinare le piante.
それだけでなく、サヤにもいくし、どこでも吸っています。これで植物の元気が奪われます。しかし一番厄介な点は、大量のウィルスのヴェクターであるため、植物を感染させるリスクは高いです。それによって、収穫が極端に減ったり、ゼロになったりもします。
それにしても、今年僕は牛乳さえ使わず、やさしく手で取り除きます(手袋使用)。




Eeeeh, quanto lavoro si nasconde dietro un piatto cosi'! ^ ^ Costa meno comprarli al supermercato ma almeno cosi' sono sicuro che siano veri prodotti della terra!
あぁ~!このような一皿に潜んでいる仕事の量が意外と多いですねぇ~!スーパーで買った方が楽なのかもしれませんが、自分で作ったものは間違いなく土からできた安心があります!

09 mag 2014

Tempo mato  幻の雷雨


Maggio e` cominciato come sempre con la Golden Week per cui i bimbi sono stati diversi giorni felicemente a casa. Molti giapponesi si sono messi in viaggio di vacanza creando code di 40 km in autostrada, mentre il pigro sottoscritto e` rimasto a far la guardia alla citta`! ^ ^
La foto sopra ritrae il temporale che c'e` stato oggi, cosi' per dire, visto che come al solito da me c'erano i raggi di sole e la pioggia cadeva nei paesi limitrofi. Ad ogni modo questa scena che ho visto dal tetto del supermercato mi e` piaciuta molto!
毎年と同じように5月はゴールデンウイークで始まったので、子供たちが喜んで休んでいました。旅行好きな日本人が40キロの渋滞にまで挑みましたが、怠けな僕が街を守りました!
^ヮ^
今日は雷雨の予定でしたが、相変わらず周りばっかりに雨雲が動いて、我が家には雨が降りませんでした。それにしても、スーパーの屋根から撮ったこのシーンがとてもよかったです!



Finita la Golden Week, ho cosi' tolto i koinobori e li ho messi via per l'anno prossimo, e questa e` la foto ricordo che ho fatto prima di tirarli giu'!
務めを終えたコイノボリ達を下ろして、来年まで待つ楽しみに入りました!

03 mag 2014

Ritmi giapponesi  日本的なハイペース


Scusatemi se sono stato poco presente ma aprile e` stato un mese super-impegnativo, che, lavoro a parte, ha visto il cambio di ritmo del draghetto che ha cominciato le elementari (lasciando meno liberi i nobili genitori), e l'orto con i suoi ritmi naturali che si concentrano in questo periodo.
Sopra si vedono le piantine di pomodorini circondate da erba tagliata che ho disteso sul terreno per rallentare l'evaporazione. 
記事が少なくてすみませんが、4月はずっと忙しかったです!仕事の上、セガリーノが一年生になったことによっての大きな変化もあり親の負担随分増えました。そして待てない畑の作業が厳しかったです!上の写真は、植えたトマトと蒸発をいくらか防ぐために周りにばら撒いた(刈った)草です。






Come vedete quest'anno ho fatto un gabbiotto estremamente semplice per coprire i pomodori con una rete (quella bianca) e poter lavorare con calma, a differenza degli anni scorsi quando coprivo direttamente le piante ma dovevo alzare ogni volta la rete per poter fare qualsiasi operazione.
In primo piano rispetto al gabbiotto dei pomodori si vedono le 4 file di arachidi che ho piantato ma non sono ancora germinate.
上の写真から分かるかと思いますが、今年のトマトを一回り大きいネット(ハウス?)で覆うことにしました(白いネットです)。これで自分も入れるので作業が楽になると思います。去年と一昨年はトマトを直接覆っていたので、作業をする時にいちいちネットを上げる必要がありました・・・。
トマトのネットハウスの手前にある4つの線は落花生を植えたプチ畝です。



I piselli promettono bene.
グリーンピースはいい感じのようです。




Le patate stanno crescendo ma vista la siccita` di aprile ho dovuto impegnarmi a dar acqua, mentre le zucche e le angurie nel tunnel sembrano esserci cucinate e essicate troppo... sigh. Visto che c'e` ancora tempo pero`, ci riprovo!
ジャガイモは成長していますが、カラカラの4月だったので水やりが大変でした。その一方、トンネルの中のスイカとカボチャが駄目っぽいです・・・ まだ時間があるのでやり直さなくちゃ!







Oltre agli impegni sull'orto ho speso un po' di energie per riuscire a cambiare il disco fisso in questo computer che era diventato troppo lento anca per colpa dei tanti programmi che ho installato. Dico che ho speso energie perche' il mio livello di conoscenza e` medio-basso e ho dovuto sudare per riuscire prima a clonare il disco vecchio sul nuovo SSD e poi per fare la sostituzione fisica. Ma la soddisfazione e` stata tanta e ora il PC e` una scheggia! ^ ^ 
畑仕事に加えて、このPCのHDDの交換のためにもエネルギーを費やしました。沢山のソフトをインストールしたせいでも遅くなったので、専門家ではないのにHDDを新型のSSDと交換することにしました。まず古いHDDをまるごとコピーして、それから物理的な交換をしました。僕にとって全部挑戦的でしたが、うまくいって大いに満足しました!今早いよ~~!^ヮ^