4 mar 2014

Festa della bambina  おひな祭り


Ieri in Giappone era la festa della bambina che viene festeggiata con delle bamboline, chiamate hinasama, disposte su degli altarini a gradoni. Mentre per i maschietti ci sono i koinobori, per auspicare una crescita sana delle bambine sembra che originariamente si credesse di poter passare gli spiriti cattivi alle bamboline che li avrebbero assorbiti.
昨日お雛様祭りの日でしたが、男の子のコイノボリを既に紹介していたけれど、女の子のお雛様はまだだったので、イタリアの読者にちらっと見せることにしました。




A me manco a dirlo piacciono di piu' i koinobori, all'aperto, al tepore di maggio, ma questa volta ho fotografato la hinasama matsuri almeno per farvele vedere. Di fatto ce ne sono di molto belle, tutte diverse in base all'epoca in cui sono state fatte.
僕は5月の温もりで外で泳いでいるコイノボリの方が好きですが、お雛様の飾りが綺麗だと認めなければなりません。時代ごとに変化しているのも見どころです。







Mi sono piaciute particolarmente queste in pietra, sopra, e quelle sotto tutte vestite di fiori!
石でできた上のお雛様と、お花の服に包まれた下のお雛様が特に気に入りました!


6 commenti:

Regesto ha detto...

Colori vivacissimi, per una bella festa d'insieme. Anch'io preferisco tuttavia quelle in pietra per la loro solennità.

Morena ha detto...

bellissime! Mi piacerebbe averle per le mie figlie.Purtroppo mi sono potuta portare dal Giappone solo una miniatura di queste bambole,ma meglio di niente! ;)

S ha detto...

io preferisco lo hina matsuri, ma riconosco di essere di parte!
le bambole sono così belle!

yanello ha detto...

Lo immaginavo Regesto!

Beh Morena, effettivamente devono essere ingombranti durante il resto dell'anno! Figuriamoci il trasporto durante un viaggio... Pero` capisco bene il tuo desiderio!

Hehhe S, non posso fartene una colpa visto che anch'io sono stato di parte!! Meglio cosi' che ognuno sia contento delle sue decorazioni! ^ ^

S ha detto...

forse anche perché detesto le carpe...! :(

yanello ha detto...

Aargh! Lo ricordavo bene S ma speravo che avessi pieta`, e invece... ^ ^