29 giu 2013

Aodaisho cercafamiglia  どうしても家族になりたいアオダイショウ

Oggi a casa dei nippononni il righetto in cerca di insetti si e` accorto che in giardino c'era un aodaisho in cerca di famiglia! Questo video dimostra come non c'e` posto dove non possa andare l'aodaisho! ^ ^
今日ニッポノンニの庭に、虫を探していたフタリーノが受け入れてくれる家族を探していたアオダイショウに気づきました!このビデオは、アオダイショウが行けない場所がないことを証明しています!^ヮ^

 

Alla fine, quando sembrava che se ne andasse, ci ha ripensato ed e` tornato tra noi! ^ ^
最後に、道路に行くと思ったら、また戻ってきちゃいました!^ヮ^

24 giu 2013

Grandi soddisfazioni 2.0  大きな満足


Finalmente, finalmente, finalmente, sabato 22 giugno 2013 alle 14:30 c'e` stato il primo temporale dell'anno! Guardate che belle nuvole gaudiose! Queste sono le nuvole che piacciono a me!
やっと、やっと、やっと、2013年6月22日(土)14時半に今年の初雷雨がありました!(N夫妻、ありがとうございます)
これまで見た無意味な雲たちと違って、やっと最高の雲が訪れてくれました!


Eravamo a casa dei nippononni, e la voce del bambino che sentite nel video e` quella del draghetto.
奥チェラの実家にいましたが、ビデオで聞える子供の声はセガリーノでございます。





I nippononni non avevano mai visto prima straripare questo canale che e` molto profondo! Segno di quanto intensa e` stata la pioggia durata meno di un quarto d'ora!
E` stata proprio una gran soddisfazione, anche se sono rimasto un po' male quando sono tornato a casa (a 5km da qui) ed era tutto incredibilmente secco!!!! Si', lo so che e` stata una strafortuna essere almeno per una volta al posto giusto nel momento giusto, ma per appagare il mio egoismo meteorologico sarei stato piu' contento se la stessa pioggia fosse caduta anche sul mio tetto ed entrata nel mio pluviometrino!
Si', ognuno ha i suoi problemi... ^ ^
初めてニッポノンニが近くの川の一時的な氾濫を見ました!(被害無し)15分で降った雨の勢いを物語っています!
いや~、これは嬉しかったですが、5キロほど離れた家に戻った時に全く降らなかったと判明をして、少しがっかりしました。当然ながら、一度でもぴったりの瞬間にぴったりの場所にいられてよかったですが、僕の気象的なエゴを満足させるために、同じ雨が自分の屋根と雨量計にも降ってほしかったです!(N夫妻、お願いしま~~す)
はい、はい、変な話をここらへんで辞めておきましょうか?^ヮ^


Di notte poi ho guardato Brasile-Italia, e come gia` sapete, nel calcio io lascio sia Giappone che Italia e divento brasiliano! Spero che il Brasile batti l'Uruguai perche' sarei curiosissimo di vedere cosa riesce a fare con la Spagna!!!
Nota del 26 giugno: nella fretta avevo scritto che sarei curioso di vedere cosa riesce a fare il Brasile con la Spagna, ma non intendevo dire che spero che la Spagna batti l'Italia!! Lo specifico perche' con la mia sufficienza non vorrei aver infastidito qualcuno!!! Se si' chiedo perdono!!
夜はブラジル対イタリアを見ました。皆さんがお分かりになったかと思いますが、サッカーになると僕がイタリアでもなく、日本でもなく、ブラジルのファンになっちゃいます。子供のころからの不具合です。^ヮ^
次はブラジルがウルグアイに勝ってくれたら、スペインを相手にしてブラジルが何が出来るか見たいですな~~~~
6月26日の追伸:記事を書いた勢いでブラジルがスペインに勝てるかと書いてしまいましたが、スペインがイタリアに勝つことを望んでいるわけではありませんので、イタリアのファンを不機嫌にさせてしまった場合謝っておきました(汗)。

17 giu 2013

Piccole soddisfazioni  小さな満足


Quand'ero in Italia mi ricordo che stavo su di notte per guardare le partite della Copa America, dato che mi piace il calcio sudamericano, e la notte fra sabato e domenica ho un po' rivissuto l'atmosfera svegliandomi alle 4 di notte per guardare Brasile-Giappone. Come Paese mi piace tanto il Giappone ma nel calcio il Brasile resta la squadra che mi piace di piu'.
イタリアに住んでいた頃、コパ・アメリカという南アメリカのサッカートーナメントを見るために夜によく起きていました。先週の土曜日の夜に、ブラジル・日本を見た時にその雰囲気を思い出しました。僕は日本が大好きですけど、サッカーになるとブラジルが一番好きなチームです。


Tra l'altro manco farlo apposta l'allenatore e` uno yanezzo da urlo! ^ ^
相性があることを裏付けるかのように、ブラジルの監督は理想的なヤネッツォです^ヮ^


Fuori intanto c'era una pioggerellina, e sebbene non avesse neanche un po' di quella violenza che adoro, per lo meno ha finalmente riempito la pietra degli uccellini!
テレビを見ていた間外で優しい雨が降っていました。大好きな豪雨からほど遠い勢いでしたが、とにかく鳥の岩を一杯にしてくれました!

13 giu 2013

6mm



He he he he.... diciamo che rido per non piangere... L'immagine sopra e` la quantita` piovuta nelle scorse 24 ore ed io mi trovo in quell'ansetta in mezzo ai posti dove le precipitazioni sono state decenti. Un punto ha superato anche i 20 cm! Io invece, col tassellino grigetto, sono a meno di 1 cm. Il mio pluviometrino ha accumulato infatti 6 mm che confermano i dati pubblici. Ooooooh.
Piu' che di pioggia si e` trattato di nebbia granulosa, non so se rendo. ^ ^

Prima volevo cercare quanta pioggia di fatto era stata registrata a Treviso nel mese di maggio, ma non sono riuscito a trovare niente. Qualcuno sa dove si trovano degli archivi?? Su ilmeteo.it mi da` temperature e altro ma sulle precipitazioni niente... Mi capisco meglio sui siti giappo!!!!! ^ ^

まあ、相変わらずですね・・・

12 giu 2013

No 乾燥悪夢


Le prime due giornate di pioggia prevista sono andate cosi': ho dato io acqua con la canna. Le previsioni danno altri tre giorni di pioggia e temono alluvioni.
Secondo me per dire cose del genere quelli del centro meteorologico giapponese si trovano li' solo perche' hanno un titolo di studio, non perche' sanno fare qualcosa...
Poi esagerano sempre, facendo sovrastime assurde e sempre con la faccia preoccupata.
Immagino che anche nella vita di ogni giorno siano persone che se vedono un keitora si mettono a urlare: Un camion rimorchio!!!
Di fatto quando poi passa un camion rimorchio per davvero tutta le gente intorno si stupisce dell'effettivita`! ^ ^
雨が予定された最初の2日間の結果は次です。畑にホースで水をやりました。
大雨の恐れありの3日間が残っていますね。
まぁ、ちょっとぉ・・・気象庁で働いている人は肩書を持っているでしょうけれど、それについていく能力を発揮できているように見えません。必ず大げさで、なかなか実現性のないことを言っています。
彼らの日常生活を勝手ながら想像していますが、軽トラを見たら「トレーラーだ~~!!!」と叫びそうじゃないかと考えています。^ヮ^ こういう状況の中、本当にトレーラーが通った場合、逆に周りがびっくりします!!!ほんまや!^ヮ^


Intanto ho raccolto diverse patate ma, anche se di tanto in tanto avevo dato acqua alle piante, sono sensibilmente piu' piccole dell'anno scorso. Comunque per fortuna anche se le foglie si erano seccate per la malattia, le patate hanno un bell'aspetto, quindi intanto tiro un sospiro di sollievo.
さて、ジャガイモを収穫し始めました。水やりをちょこちょこしていたけれど、雨不足と病気のせいであまり大きくなっていません。しかし、幸いなことに葉っぱにかかっていた病気が大きさ以外にイモに影響を与えていないようです。とにかく、一安心です。



Per il papa` che ama la pioggia battente e` un periodaccio, ma i pargoli mi tengono su il morale!
^ ^ Il righetto fa il faccino da protagonista ma l'installazione degli animali l'ha fatta il draghetto.
激しい雨が大好きなパパにとって辛い時期ですが、セガリーニが力をくれています!^ヮ^
フタリーノが主人公っぽい顔をしていますが、動物ちゃん達のインスタレーションはセガリーノの傑作です。

10 giu 2013

Che sia la volta buona?  今度こそ?


Cavolacci ragazzi, non vuol proprio piovere.. Ormai l'orto puo` essere usato come sceneggiatura di un western..
皆さん、本当に降りませんね・・ このままでは僕の畑はウエスタン(西部劇)のロケになりそうです・・



La disperazione mi ha portato a provare a lavare tutte e due le macchine. Di solito quando uno lava la macchina arriva subito una pioggerellina zozza no?! E lavando due macchine per quanto hare-otoko dovrei pure sortire qualche effetto no?...
もうどうしたらいいか分からなくて、車を2台とも洗うことにしました。車を洗ったら汚い雨がすぐに降ることが多いですね。2台でしたら、いくら晴れ男であっても何らかの効果に期待できると思いました。


Miracolo!!!! Da domani le previsioni sono improvvisamente cambiate cosi'! (vedi sopra)
そして、天気予報を見たら、全部雨に変わりました!!!うぉ~!念願の雨が・・


Non solo, ma c'e` pure un tifone in arrivo che dovrebbe collaborare per realizzare tali previsioni (sperando che non porti solo vento come il solito!!!!)
Chiederei umilmente 10 cm di pioggia entro sabato, per fissare bene la terra dell'orto. ^ ^ Guardate, ogni folata di vento mi porta via un pugno di terra secca, e se non sto attento gli ortaggi si ritrovano mezze radici all'aria aperta! 
しかも、台風付ですね!結局相変わらず雨が降らず風ばっかり吹くということにならないか心配が残っていますが、今度こそ期待したいです!!!
頭を下げて土曜日までに10センチをお願いしま~~~~す。^ヮ^
10センチなら、土がちゃんと敷地内に残るでしょう。一ヵ月前から風が吹く度に乾いた土が飛んじゃって、気をつけなければ野菜の根っこがオープンエアに出てしまうので大変です!


Manteniamo la speranza! Anche lui spera!
[interpretazione manipolata dal padre ^ ^]
望みましょう!フタリーノも望んでいます!
[お父様の勝手な解釈にすぎませんが^ヮ^]

06 giu 2013

Tempio Minederasansaikoin  峰寺山西光院



E` da un po' che non metto niente di nipponico, giusto? Allora vi presento il panorama visto da un tempio che e` a nordest del mio adoratoTsukubasan. La vista e` molto bella e anche se la foto e` piccina, l'originale e` grandicella visto che l'ho fatta fondendo 5 foto verticali.
このパノラマの写真は小さいですが、オリジナルは5枚の縦長の写真を横に統合したものなので、かなり大きいです。筑波山の北東にある峰寺山西光院から見た風景です。



Ed ecco il tempio in un'immagine composta da 4 foto orizzontali fuse verticalmente. Vista la struttura questo tempio viene considerato il fratellino minore nell'area Kanto del fratellone ben piu' famoso, il Kiyomizudera di Kyoto.
Capisco che le vibrazioni in montagna siano minori, comunque sono rimasto incantato al vedere questa struttura che ha resistito ai tantissimi terremoti che ci sono stati dal 2011.
Mentre lo guardavo mi sembrava di aver di fronte un miraggio!
これは、建物自体です。この画像は、横長の写真を4枚縦に統合してできたものです。
関東の清水寺とも呼ばれているそうですが、スケールは小さくても、2011年からあった強い地震たちに耐えられたことを思うと、かなりびっくりです。なんだか、目の前に幻が具体化していたような印象でした!

05 giu 2013

Usignolo uguisu  ウグイス



Finalmente sono riuscito a fare una foto allo schivo usignolo giapponese, l'uguisu. Dovrebbe essere verde ma non lo era! ^ ^ Ad ogni modo, ecco il suo tipico canto:
やっとウグイスの写真を何とか撮れました。緑のはずなのに、この一羽はスズメと変わらない色でしたね。ホーホケキョと鳴いているので、雄だそうです。


02 giu 2013

Ma come si fa?  こんなことがありえますか?



A parte il centimetro del post scorso non e` mai piovuto e c'e` sempre stato il sole. Non solo, ma le nuove previsioni sono diventate cosi'. Stagione delle piogge eh?
Io la pioggia la vedo solo in TV. Per un uomo solare come me mi sa che e` impossibile mantenere un orto...
前の記事の1センチ以外、全く雨が降りそうにもありませんでした。その上、週間予報は一転して変わりました。僕が晴れ男だと知っていますが、これは酷すぎます。
雨はテレビでしか見られません。こんなに晴れ男だと、畑を維持するには無理がありますね。

01 giu 2013

Ooooh, 1 cm...  やれやれ、1cmか・・


Ovviamente non c'e` stata nemmeno l'ombra di un temporale e alla faccia delle solite esagerazioni ci sono solo stati (quasi) 12 mm di pioggerellina microscopica. Aaah, intanto stamattina ho dato un po' d'acqua all'orto perche' col sole cocente era gia` desertico come prima!
当たり前でしたが、大騒ぎの雷雨の影もありませんでした。なんとか、全く元気のない小雨で(ほぼ)12ミリが降りました。今朝の日差しで畑が既に砂漠化していたので、水やりをしました。梅雨ですね・・



La soddisfazione e` invece arrivata da un'altra parte! Non cliccate sulla foto francobollo qui sopra se non vi piacciono i serpenti. S, sei avvertita! ^ ^
Davanti alla sede di lavoro ho trovato un serpentello adorabile che appena mi ha visto si e` spostato su uno dei teloni anti-erba che ho messo dietro il caseggiato, e visto che si e` messo in posa l'ho fotografato. E` da tanto che volevo vederne uno! Il colore e le macchie ricordano la vipera giapponese ma, come potete notare dai suoi occhioni spensierati, e` ben diverso dalle vipere. Infatti si tratta di un piccolo di aodaisho. Probabilmente l'evoluzione ha premiato questo aspetto nella fase giovanile degli aodaisho come sistema di difesa, visto che di fatto e` solo capace di gesti di amore. ^ ^
Ma quindi che mi possa definire proprietario di un aodaisho? ^ ^
気象的に相変わらずがっかりしましたが、嬉しいことが違う方向から来ました!ヘビが大好きではない方が上の切手写真をクリックしないでくださいね。
職場の前に小さな愛くるしい蛇ちゃんがいました!僕を見た途端、建物の裏に敷いた草除けシートの上ににょろにょろ移動しました。そこで、いいポーズをしてくれたので、写真が撮れました。
やっと見れました!色と模様はマムシを思い出させますが、無邪気なおめめから、マムシと全然違うのが分かります。これは、青大将の幼体です。おそらく、実際非常に弱いので、進化がこの見た目を推薦したでしょうね~
これで僕がアオダイショウの持ち主になったと言えるかしら?^ヮ^