15 apr 2012

Tappeto rosa  桜色のカーペット


Una giornata grigia di pioggerellina ha aiutato i petali a scendere... ^ ^
Non e` stato facile fare le foto tenendo sia l'ombrello sia la macchinetta dritti! ^ ^
弱い雨の一日の「おかげ」で花弁が舞い降りました。
同時にカメラも傘も真っ直ぐに持つことが難しかった~!^ヮ^


L'acqua si nota poco ma vi assicuro che e` una pozzanghera sakurica. ^ ^
水が見えにくいですが、桜だまりだと証明いたします^ヮ^




Non mi metterei a contarli nemmeno se mi promettessero una villa sul Tsukubasan! ^ ^
筑波山で別荘をもらっても、「花弁を数えろ!」と言われたらお手上げでしょう ^ヮ^




Qualcuno ci ha fatto caso che ho messo un altro post di sakura? ^ ^
また桜の記事を書いちゃったことにお気づきでしょうか?^ヮ^

9 commenti:

Mel. ha detto...

ma che meraviglia :)

S ha detto...

che bello :,(

laubao ha detto...

Le tue foto dei ciliegi fanno davvero invidia!! Cosa non darei per poterli vedere "dal vivo"!!!
Ciaoooo!!
Lau

Morena ha detto...

Non so quando potro' ritornare in Giappone,ma se capitera' non me ne andro' piu' via stavolta,giuro!!!*_*

Destinazioneestero ha detto...

Che spettacolo!

Sakura ha detto...

I miracoli della natura... Non stancano mai questi post ;)

Mike ha detto...

Per quel che mi riguarda potrei continuare a scrivere "che bellezza" anche se facessi solo post su sakura, momiji e pruni in fiore per un anno intero!! :D

yanello ha detto...

Grazie Mel!

E grazie S!

Ciao Lau! Beh, magari l'anno prossimo, no?! ^ ^

Morena, ti aggiungi alla lista della "fuga di cervelli"?
^ ^

Grazie Destinazioneestero!

Sakura, diciamo che ti ho fatto una gran pubblicita`! ^ ^

Mi sa Mike che forzatamente si avverera` quel che hai scritto! ^ ^

Morena ha detto...

Siii!!!^O^