7 gen 2011

Dai nonni giappo  奥チェラ実家にて

Il draghetto mangia le fragole stando seduto con lo zio giappo. Ai picciotti sembra proprio che la meta piu' desiderata durante le vacanze sia stata la casa dei nonni nipponici.
セガリーニにとって、バカンスの憧れた目的地は奥チェラ実家のようです。上の写真では、セガリーノは大好きな二―さんのおひざで大好きなイチゴをごちそうになっています。

Il righetto non usa strumenti ma l'azione e` la stessa!
フタリーノは道具を使いませんが、過程は同じです

Tutti a cavallo!
皆お馬に乗って!

Una volta su 5 capita fortunatamente che quando torniamo a casa il draghetto prenda sonno in macchina! Per il righetto e` un'abitudine ma per il draghetto e` una rarita`! La piu' contenta di tutti e` la mamma, che puo` respirare per un'oretta!
5回に一度セガリーノは帰りに車で寝ることがあります!フタリーノでしたらいつものことですが、セガリーノの場合、天からの贈り物です。ママがやっと呼吸できる一時間を得ることができます!

5 commenti:

S ha detto...

bellissimi ma... le fragole a gennaio?

N夫妻 ha detto...

イチゴブームは、続いているのですね。(^-^)

Mike ha detto...

Anche per me era una festa andare dai nonni quando ero bambino!! Che dolci! :D

yanello ha detto...

Si' S, e sono deliziose! Beh, presumo che siano state coltivate in serre. Penso sia comunque piuttosto comune in Giappone visto che si vedono in tutti i supermercati.

N夫妻へ
は~い!猛烈に続いておりま~す!^ヮ^

Ho come l'impressione Mike che per te vedere il righetto significhi rivivere alcuni scorci della tua infanzia! ^ ^

Mike ha detto...

E' vero! Il righetto mi ricorda molto me da piccolo! :D