31 ott 2010

Tutta la verita` sul tifone 14  台風14号についての真実

Amici, penso che possiamo essere d'accordo nel dire che quello sopra e` un tifone. Si vede bene l'occhietto vispo e la magnifica forma del vortice.
友達よ。上の画像に写っているのが台風だと皆さんが納得しますよね。可愛いおめめもあるし、迫力のある渦もはっきりしています。

Queste erano le previsioni della rotta e fino all'ultimo minuto il tifone ha occupato la prima posizione nei telegiornali.
これは予想されていた進路で、最後の最後まで台風はトップニュースに出ました。

Tuttavia, guardatelo mentre si avvicina a Tokyo. Quel conglomero informe si chiama tifone lo stesso?
しかし、関東に近づくと・・・ちょっと見てください。その形のない塊は台風って言えますかね?

In blu ho sovrapposto la rotta effettiva del "tifone". A casa mia, non si c'e` stato un filo di vento! Zero! solo una pioggerellina dolcissima (non battente).
予想進路の上にブルー色で実際の進路を入れました。我が家にて、風が全く吹きませんでした。ゼロ。長い、デリケートな雨だけ一日中降り続けました。

E` stato divertente vedere i giornalisti in diretta affannarsi alla ricerca di qualche danno. Per fortuna che hanno trovato abbattuto un alberello stitico, anche se ho il sospetto che gli abbiano dato una spinta loro!
生放送でジャーナリストが一生懸命被害を探していた様子は面白かったです。運がよく、どこかで倒れた一本の木が主人公になってくれました。ん・・・わざと倒したような・・・^ヮ^

In conclusione: niente danni! ^ ^
とにかく被害はないっす!^ヮ^

28 ott 2010

Microvideo energetico  パワフル・マイクロ・ビデオ


Vi mando un po' di energia!
 [Chissa` se S preparera` la pentola quando sentira` la musica..]
エネルギー不足のあなたに

27 ott 2010

Kogarashi 木枯らし

Il centro meteorologico giapponese ha annunciato che oggi e` soffiato il kogarashi. Ahiahiai... Il freddo...
気象庁の発表によると、今日関東地方では木枯らしが吹きました。やっぱり今年も冬がきますな・・

Il righetto estivo e` ormai solo nelle foto ricordo! Ora e` gia` ben imbottito di maglioncini!
夏バージョンのフタリーノはもう写真でしか見られません。現在の実物はセーターを着ています!

26 ott 2010

Tempio Zojoji a Tokyo  増上寺

Dato che non ho messo le didascalie nelle precedenti "tracce", mi sono cuccato un bel po' di domande. Per autopunizione, ad una domanda rispondo con un post. Il tempio buddista della prima foto non e` vicino a casa mia ma e` a Tokyo e lo avevo fotografato dalla Tokyo Tower alle spalle.  
前の「跡」にキャプションを付けていないから、一杯の質問をされました。償いとして、一番目の写真に写っているお寺を紹介せざるを得ません。増上寺でございます。写真は、もちろん、後ろに写っている東京タワーから撮りました。

Guardate che bel contrasto di luce e anche di contenuti
コントラストのある内容ですね!

Ma faccio di piu'! Vi faccio anche dare una sbirciatina dentro! ^ ^ Sei contento Mike?
そして、室内も覗いてみましょう^ヮ^ これで読者のMikeさんは嬉しいでしょう!


E adesso esagero! Facciamo anche due passi fuori dove si trova questa parete in stile cinesizzante.
この勢いでもっとサービスしましょう!周りをお散歩すると、こういう中国風な壁があります。
  

E camminiamo ancora un po' fino a questo magnifico e vecchissimo arco con le due statue dei Nio.
Bene, spero di aver scatenato la soddisfazione generale! ^ ^
そして、仁王象を安置している古そうな門は日本の過去を味わさせてくれます。
キャプションを付けたから、質問を免れますよね!^ヮ^

25 ott 2010

Tatami al vento  畳のお散歩


Eh? Cosa succede? Succede che in questi giorni sto facendo prendere un po' d'aria ai tatami, sia di casa, che della mia sede di lavoro (sopra).
え?どうしたって?この日々に家の畳と職場の畳を乾かしているだけです。もちろん、上の写真は職場でございます。

Mentre quelli di casa non sono per nulla sgradevoli, questi qui danno un'idea di aria stagnante, ed ho come l'impressione che non fossero mai stati messi fuori nei loro 22 anni di vita.
 家の畳は全然いやらしくないけど、この畳は色々がこもっているような印象を与えます。何となく、彼らが生きてきた22年間一回でも乾かされていなかったような・・・

Forse noterete inoltre che c'e` qualche pixel bianco fra le tavole del pavimento, dovuto al fatto che sotto non c'e` nessun isolante. Le fondamenta in cemento sono solo esterne, e all'interno c'e` la terra con i pali della casa conficcati in macchioline di cemento. Per questo, le condizioni meteorologiche influiscono molto sull'umidita` e la temperatura interne. Hmmm.. ho in mente diverse soluzioni per ovviare a questo ed altri inconvenienti e sto accumulando energia per qualche grande azione nei prossimi anni! ^ ^
ところで、床の板の間に白いピクセルが見えるかな?それは、板の下に断熱材など全然入っていない証拠です。コンクリートの基礎は外側だけで、家の下は土のままです。家を支えている柱は、コンクリートの一切れで固定されています。このため、建物の中でも天気の影響が伝わってしまいます。ん・・・様々な解決策を考えましたので、数年後大きなアクションを起こすためにエネルギーを貯めています!^ヮ^

24 ott 2010

Tracce di Giappone 15 和風な跡15 Signs of Japan 15



Oggi ecco alcune tracce in orizzontale! 今日は横型の跡を残します!^ヮ^
















Mi perdonate se non metto le didascalie? ^ ^
キャプションなくてもいいかな~^ヮ^

23 ott 2010

Tracce di Giappone 14 和風な跡14 Signs of Japan 14


 


Oggi vi lascio alcune tracce in verticale 今日は縦型の跡を残します^ヮ^


 
Una serie di torii          Una volpe messaggera

Una vasca da bagno di una volta. Che dire? Comoda! ^ ^
古いお風呂。心地よさそうですね・・^ヮ^’

22 ott 2010

Un minimo di movimento  最小限の運動

Anche se recentemente non l'ho detto, sto continuando a mantener fede alla promessa di scalare il Tsukuba una volta al mese. Ormai e` veramente l'unica "ginnastica" che faccio. Dovrei dedicare piu' tempo al movimento...
最近報告をしていませんけど、毎月筑波山に登る約束をきっちり守っています。もはや唯一な運動になりがちです。もう少しやらないとだめですな~

Comunque il Tsukuba e` veramente un posto piacevole! Mentre vado su ci sono diversi "spot" che attirano sempre la mia attenzione. Uno e` questo albero che per me ha un qualcosa di magnifico. Sembra il genio in mezzo alla folla, anche se e` proprio grazie alla folla che esso risalta cosi'. Beh, ad ogni modo mi piace! Mi auguro che comunichi qualcosa anche a voi!
しかし何と言っても筑波山は心地よい場所です!気になるスポットがいくつかありますが、その内の一つはこの木です。盛大です。群衆の中の天才のような感じを持っていますが、群衆がなかったらこんなに目立たないかもしれません。まあ、とにかく、気に入っています!^ヮ^

21 ott 2010

Bargigli e... mantide ^ ^  龍のヒゲと・・・カマキリ^ヮ^

Di tardo pomeriggio ho tolto un po' di erbacce in mezzo ai bargigli del drago. (Notate tra l'altro quanto si sono espansi!!)
夕方に、龍のヒゲの間に生えた草をすこしとりました。(ところで、龍のヒゲが広がりましたね~!)
Tutto d'un tratto ho notato un movimento scattante verso il muretto!
突然、塀の方に素早い動きを感知しました!



18 ott 2010

Spazzatura  ごみ

Uno dei miei pochi vanti nel lavoro e` che cerco di "produrre" meno spazzatura possibile. Nella mia "sede" porto fuori la spazzatura a cadenze di circa 2 mesi perche' cerco di riciclare tutto (e perche' non mangio li'! altrimenti ci sarebbe una puzza... ^ ^)
仕事で自慢できる少ない様子の一つは、できるだけゴミの量を抑えていることです。ほぼ全部をリサイクルするように工夫しているので、「職場」から出すゴミは2ヶ月に一回ぐらいのペースです。
(もちろん、そこで食事をしないのも大事な理由です。そうではなかったら、くさそうな感じでしょう ^ヮ^)

Vedo gente che produce tanto nel lavoro ma produce anche un sacco di spazzatura, cosi' che mi chiedo timidamente se forse in quel caso, per la Terra, non sia anche meglio non lavorare! ^ ^
いろんな人が仕事をたくさんしているけれど、物凄いゴミの量を出す場合、地球のことを考えると、働かない方がいいのではないかと迷う時があります!^ヮ^

Volevo poi chiedervi una cosa: in Giappone per tantissimi prodotti liquidi (detersivi, detergenti, shampoo, bagnoschiuma, prodotti per la pulizia della casa ecc. ecc) ci sono in vendita la bottiglietta (o spray o con pistone..) che si compra la prima volta, e poi le buste di ricambio, per minimizzare la spazzatura plastica.
E` un sistema diffuso anche in Italia? Scusate, ma se non faccio presto un salto in Italia, la prossima volta rischio di diventare un turista in patria!!! ^ ^
そんなに関係ありませんが、日本でよく見られる様々な商品ボトルとその詰め替え用の袋というエコなシステムは、イタリアにもあるかどうか読者に聞いてみました。僕が住んでいたころになかったような気がしますが、今どうかな~
[そろそろイタリアに行ってこないと、母国なのに、観光客みたいな感じになる恐れがあります]

17 ott 2010

Bagigi  ピーナッツ

Questa e` una parte del raccolto del papa` locustico!
奥チェラパパの畑の「落花成果」!!


Hehhe! Qui ce ne sono degli altri!
一番目の写真は氷山の一角にすぎなかったよね~

Tuttavia per avere una visione cosi' bella, e` stato necessario controllarli a uno a uno.
しかし、こんなにきれいな結果が出るために、一つずつのチェックが必要です。

Facendo il lavoro in due... non sempre si sta prima! ^ ^
二人だと、楽にな・・らない場合もあります ^ヮ^

Discorsi da uomini
男話

Concentrazione a mille
運転に集中力が欠かせません


Il pasto dei lavoratori. E con questo, vi saluto!  (Chi vuole bagigi mi faccia un fischio [forte])
労働者のお昼御飯にて、失礼しま~す

15 ott 2010

Vicinanza estrema  究極の近さ

Anche questa e` una cosa che non finisce mai di stupirmi: la vicinanza delle casette nelle metropoli.
日本でずっとびっくりしているもう一つの点は、大都市の家の近さです。

Casette, scuola, appartamenti, binari.. che volete di piu'? ^ ^
家ちゃん達、学校、マンション、線路・・・他はないかな?^ヮ^

Ma questa e` la vicinanza vera! C'e` a malapena lo spazio per una grondaia fra le due palazzine! Tra L'altro queste palazzine sono strettissime: non le ho tagliate tanto con la foto. Se notate la dimensione della porta, intuite che sono poco piu' larghe di un autobus.. Praticamente sono bus a tre piani parcheggiati magistralmente! ^ ^
しかしこれは本物の近さです!2軒のプチビルの間に、トイのためのスペースしかありません!しかも、こういう建物はビルより、3階建のバスに近いです!駐車はお上手。^ヮ^

Ma come fanno a costruirle cosi' vicine? Dev'essere un lavoro da impazzire!! Come fanno a pitturare le pareti?? Quando ci sono quegli uncini poi...
どうやってこんなに近く建てられるでしょうか?超難しそうです!どうやって外壁の塗装をするかしら??!危険なハリもありますし!

Oh, ma qua hanno lasciato troppo spazio ai lati della grondaia! Che spreco! ^ ^
あらら、トイの両側にスペースを空けすぎではないでしょうか?^ヮ^