15 apr 2010

Sviluppo rapido  早い成長

Da quando sono venuti al mondo questi due piccini abbiamo poco tempo per pensare a noi stessi, e meno tempo per pensare in generale! Come dire... ci sono stati momenti di stanchezza in cui mi sarebbe piaciuto vedere alla tv tutto quello che facevamo stando seduto sul divano! Ma se questo fosse stato possibile, dopo un po' non avrei resistito a guardare e basta, e per poter coccolare questi due picciotti avrei voluto andare dentro alla tv anch'io!
^R^たんと^r^たんが来地球をしてから、私たちのための時間と考える時間そのものが凄く少なくなりました!なんと言ったらいいか・・・たまに自分がソファに座ってテレビで自分の人生をみたくなった瞬間もありました!しかし、これが可能だったとしたら、もう我慢できなくて、この宝物たちを抱きしめるためにテレビに入りたくなったでしょう!

Insomma, questo e` il potere dei bambini quando si vuol loro bene! Sono casinari, confusionari, non conoscono il senso del limite, si cacciano nei guai da soli, eppure, mano a mano che anche il righetto cresce, pensiamo a quando andranno tutti e due a scuola... e allora? come facciamo noi senza un picirillo?? Meglio che non ci pensi! Mi vien voglia di un altro elemento!!
これは愛している子供のパワーです。大きな音をたてたり、部屋をめちゃくちゃにしたり、制限をしらないし、自分たちで危ない目にあったりしますが、フタリーノの早い成長をみると、パパとママは子供が学校に入る時のことを考えたりします・・・え??その時どうすんの??家に赤ん坊がいないとありえないでしょう??あ~、考えない方がいいです!もう一匹ほしくなります!!

Ma guardatelo, a 8 mesi preme i vari tastini di un computer e guarda gli oggetti che si muovono nello schermo!
見てください。8ヵ月でコンピュータのボタンを押しながら画面の動きを見ています!

Ma guardatelo, a 2 anni e 5 mesi gli strappa il computer e telefona col mouse! ... 
見てください!2歳5ヵ月で、コンピュータを奪い取って、マウスでお電話!・・・

E persevera pure!! ... mentre il righetto lo segue da distante allibito! ^ ^ Hehhe, questa foto mi fa proprio ridere!
そして続きますし!!フタリーノが言葉(!)をなくして距離を保って監視!^ヮ^ この写真の雰囲気が気に入りました!へっへ

Insomma, non so se si capisce, ma sono un papa` che e` contentissimo di poter seguire da vicino la crescita di questi tesori! Sarebbe forse energeticamente favorevole andare a lavorare in una ditta la mattina e tornare a casa la sera, ma ora che so il valore di questi scorci familiari non potrei piu' farne a meno!
まあ、すでに伝わったと思いますが、息子たちの近くに長くいられるパパですから、超ラッキー超幸せです!エネルギー的に家からちょっと離れている会社に務める方がこの時期には楽かもしれませんが、もう子供たちの舞台のよさを知ったから、離れられません!!!

6 commenti:

S ha detto...

che meraviglia di bimbi *.*
se avessi dei bimbi così belli anche io sarei assolutamente stregata da loro!!
che testoline adorabili!! *.*

Mike ha detto...

Riscriverei le stesse cose dette da S!! Sono bellissimi! :D

N夫妻 ha detto...

「^R^たんちゃま&^r^たんちゃまの
幸運強運ラッキーハッピー物語」上映中!!

テレビの箱に入りたいので、100の準備していま~す。

yanello ha detto...

Grazie S e Mike!

N夫妻へ
テレビの箱を開けておきますので、いつでもいらしてくださ~~~い ば ば さま~~~~~~

babborenna ha detto...

complimenti yanello, hai proprio una bellissma famiglia e sei un bravissimo papà

yanello ha detto...

Ooooh babborenna, quanto tempo!!
Grazie dei complimenti, ma d'altronde mi permetto di esprimerne altrettanti a te! Non penso tu sia da meno!